Ich bin Freie Übersetzerin

Schwerpunkte
Sachbuch und Fachtexte
Botanik, Garten und Natur
Archäologie

Meine Übersetzungsdienstleistungen richten sich an Verlage, Unternehmen und Privatpersonen.
Ich übersetze aus dem Englischen ins Deutsche.

Sie möchten mit mir zusammenarbeiten?

Wunderbar! Damit unsere Kommunikation reibungslos funktioniert und wir so bald wie möglich starten können, habe ich einige Informationen für Sie zusammengestellt.

Unsere Zusammenarbeit

Ihre Anfrage

Schildern Sie Ihr kurz Ihr Projekt und Ihre Terminplanung.

  • Textsorte (Sachbuch, Gutachten, Bericht etc.)
  • Thema
  • Umfang (Zeichen inkl. Leerzeichen, siehe Checkliste)
  • Besonderheiten
  • Wichtige Termine (Manuskriptbereitstellung, Publikationsplan)
Checkliste (pdf)

für Anfragen rund um die Textarbeit
(Lektorat, Korrektorat, Übersetzung)

Antwort, Rücksprache, Textprobe

Ich werde Ihnen mitteilen, ob es mir inhaltlich und terminlich möglich ist, Ihr Projekt zu bearbeiten.
Je nach Projektumfang werde ich Sie bitten, mir eine repräsentative Textprobe oder das Gesamtmanuskript zu schicken.

Kalkulation eines individuellen Angebots

Ich schaue mir Ihren Text genau an und wir besprechen ggf. weitere Details.
Daraufhin kalkuliere ich ein individuelles Angebot für Ihr Projekt.
Sind Sie damit einverstanden, schicken Sie mir den unterschriebenen Übersetzervertrag zurück und es geht los.

Arbeitsweise

Üblicherweise arbeite ich mit MS Word, auf Wunsch auch mit OpenOffice Writer/LibreOffice Writer.
Sollte ich während der Bearbeitung feststellen, dass zusätzliche Arbeitsschritte (Extra-Recherche o. ä.) sinnvoll sind, werde ich Sie kontaktieren. So können wir uns direkt verständigen, ob und zu welchen Bedingungen ich diese Tätigkeiten ggf. für Sie erledige.

Sie möchten ein Angebot einholen oder haben weitere Fragen? Hier finden Sie alle Kontaktmöglichkeiten.